issue one / summer 2005
 poems / prose / plays / etc.

 
Tim Van Dyke
 Daniil Kharms

 
Peter O'Leary

 
Cesar Vallejo
 Ben Lerner
 Li Shangyin
 Carla Harryman
 Lev Rubinstein
 Evie Shockley
 FT Marinetti

 Aaron McCollough
 Anise Koltz
 Chris Vitiello
 Cheng Hui
 Simon Pettet
 Sappho
 David Berridge
 Valerie Mejer
 Buck Downs
 Astrid Lampe
 Philip Metres
 Andrea Zanzotto
 José Martí
 Todd Sandvik
 Dino Campana

 
Celal Silay
 Adam Clay
 
Sagawa Chika
 Shimon Ballas
 Tony Tost
 Abe Hinako
 Lara Glenum
 
César Marañón

 Ulf Stolterfoht

 Mary Margaret Sloan
 Reina María Rodríguez

 Judith Goldman
 Rodrigo Garcia Lopes
 Edna Sarah Beardsley
 José Kozer
 Jerome Rothenberg

 Meredith Quartermain
 Henry Parland
 K. Silem Mohammad

 Johann W. Von Goethe
 
Standard Schaefer
 Wen Yiduo
 M. NourbeSe Philip
 Abelardo Núñez de Arce
 Alessandro Niero
 Brent Cunningham

 Takarabe Toriko
 Noah Eli Gordon
 Nguyen Dang Thuong
 Nishiwaki Junzaburô
 Stacy Szymaszek
 Jaime Luis Huenún
 Matthew Henriksen
 Bedri Rahmi Eyüboglu

 Carlos A. Aguilera
 Semezdin Mehmedinovic
 Can Yücel
 Tim Peterson
 Amalia Iglesias
   & Lola Velasco

 Salvatore Camilleri

 Fernando Pessoa
 Mary Burger

 Joan Perucho  
 Urmuz

 Geof Huth
 Coral Bracho
 Pamela Lu
 
Omar Pérez
 Linh Dinh
 Rob Stanton
 Kent Johnson
 Marcus Slease
 Gherasim Luca
 
Ana Cristina Cesar
 Du Fu
 Mel Nichols
 Ariane Dreyfus

 Thomas Basbøll
 Martha Ronk
 Gérard de Nerval
 Sextus Propertius
 küçük
Iskender
 Eric Baus
 Adam Good
 Stephen Jourdain
 
Joseph Donahue
 Sophocles
 Ece Ayhan
 Ken Rumble
 
Evelyn Schlag
 Duncan's Spiders  by Paul White
 fascicle      chapbook [1] 

special  portfolio 

 Poems on Poetry by Hebrew Poets
 from Spain & Provence (12th – 15th c.)
 translated by Peter Cole
 features 
local poetry 
news
 
 
 DC, Vancouver, Chicago, North Carolina, Brooklyn,
 San Francisco, Philly,  Portland, Athens,
essays 
Austin . . .
Kent Johnson on Fascicle's "Translation" Offerings
Eliot Weinberger
on Translators & Translation
Clayton Eshleman on Translating Vallejo
Jon Thompson on Emily Dickinson's Treason

Mikhail Epstein on Interlation vs. Translation
Thomas Basbøll on Flarf, Wittgenstein & Albers
Tony Tost on K. Silem Mohammad & Flarf
Graham Foust on Wallace Stevens & Willie Nelson
David Rosenberg on Translating Faithfully
Nicomedes Suárez-Araúz on Amnesia & Heteronyms
reviews  
Eshleman's Conductors of the Pit  reviewed by Jonathan Mayhew
Recent Releases reviewed by Tony Tost
Semilian's Osiris with a Trombone 
reviewed by Todd Sandvik


  contributing editors
  
 Kent Johnson (translations)
 Chris Vitiello
 Ken Rumble

 

 

 
 Contribute to Fascicle 2
  [
here ]
 

 

interviews 
 & dialogue
 
 Dale Smith & Alan Gilbert in dialogue
 Joseph Donahue interview by Leonard Schwartz
 Standard Schaefer interview by Tony Tost
 contributor notes  editor notes
 
 editor
 Tony Tost 
 


Peter Cole

John Tipton
Kristin Dykstra
Omar Pérez

Jonathan Mayhew
Mark Weiss
Eugene Ostashevsky
Clayton Eshleman
Lucas Klein
Murat Nemet-Nejat
Rosmarie Waldrop
Ammiel Alcalay
Oz Shelach
Chris Daniels

 Contributing Translators:


Johannes Göranssen

Mónica de la Torre
Forrest Gander
Kevin Nolan
Mark Lamoureux
Karen Leeder
Jerome Rothenberg
Philip Metres
Tatiana Tulchinsky

Jeffrey Encke
Pierre Joris
John Bradley
Benjamin Friedlander
Carla Billitteri

Devin Johnston
Julian Semilian


Stephen Vincent

Elizabeth Giancola
Wayne Chambliss
Anny Ballardini
Sawako Nakayasu
Gabriel Gudding
Hiroaki Sato
Eric Sweet
Linh Dinh
Hosea Hirata
Daniel Borzutzky
Roberto Tejada
Giovanni Miraglia
Nicomedes Suárez-Araúz
Keith Waldrop
hello
 Quasi Flanders, Quasi Extremadura   by Andrés Ajens  translucinations from south to north, with notes by Erín Moure
 fascicle       chapbook [2]